Граматична скарбничка


Прийменники, які завжди вживаються з знахідним відмінком (Akkusativ)
durch – через, по:
durch die Stadt (через місто), durch das Radio (по радіо);
für – для, за, на (скільки часу?):
für die Tante (для тітки), für den Sohn (для сина), für das ganze Jahr (за весь рік),  für zwei Wochen (на два тижні);
ohne — без (прийменник «ohne» вживається з іменником без артикля):
ohne Grund (без причини), ohne Regenschirm (без парасольки), ohne dich (без тебе);
um – навколо, о (про час):
um den Tisch (навколо столу), um 18 Uhr (о 18 годині);
gegen – проти, приблизно, близько, в напрямі:
gegen den Krieg (проти війни), gegen 100 Menschen (приблизно 100 людей), gegen 5 Uhr (близько 5 години), gegen den Baum (в напрямі дерева);
wider – всупереч, проти:
wider den Willen (всупереч волі);
bis – до (перед іменником з означеним артиклем вживається з іншими прийменниками):
bis morgen (до завтра), bis zur Haltestelle (до зупинки), bis an die Tür (до дверей);
entlang – вздовж:
die Straße entlang (вздовж вулиці).
Зверніть увагу! Прийменники entlang та wider стоять, як правило, після іменника, до якого вони відносяться.
Прийменники durch, für, um іноді зливаються з означеним артиклем:
durch das = durchs, für das = fürs, um das =ums

Прийменники, які завжди вживаються з давальним відмінком (Dativ)
aus – з (звідки?/з якого матеріалу?):
aus der Ukraine (з України), aus der Stadt (з міста), aus München (з Мюнхена), aus Glas (з скла), aus Holz (з дерева);
mit – з (ким/чим?), на (якому транспорті?), у (скільки років?):
mit dem Freund (з другом), mit dem Kugelschreiber (з ручкою), mit dem Auto (на автомобілі), mit 30 Jahren (у 30 років);
 nach – в (якому напрямку?), після, згідно:
nach Deutschland (в Німеччину), nach dem Konzert (після концерту), nach dem Fahrplan (згідно розкладу)
von – від, (перед власними назвами у значенні «чий»):
von der Universität (від університету), von den Eltern (від батьків), die Hauptstadt von Österreich (столиця Австрії), das Auto von Peter (автомобіль Петра);
 zu – до:
zu den Eltern (до батьків), zu Paul (до Пауля);
 bei –у (кого?), при, біля:
bei den Eltern (у батьків), bei schlechtem Wetter (при поганій погоді), bei Hamburg (біля Гамбурга);
seit – з, уже (про час)
seit drei Wochen (уже три тижні), seit dem Montag (з понеділка);
 außer – крім:
außer meiner Schwester (крім моєї сестри);
entgegen – проти, всупереч:
meinem Vorschlag entgegen (усупереч моїй пропозиції);
 gegenüber – навпроти:
unserem Haus gegenüber (напроти нашого будинку).
Зверніть увагу! Прийменники gegenüber та entgegen стоять, як правило, після іменника, до якого вони відносяться.

Прийменники zu, von, bei часто зливаються з означеним артиклем:
zu dem = zum, zu der — zur, von dem = vom, bei dem = beim.

Прийменники з давальним і знахідним відмінком:
an — на (чомусь вертикальному), біля, у (про час):
an der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);
auf — на (чомусь горизонтальному):                      
auf dem Tisch (на столі);
hinter — за, позаду:                                                                    
hinter dem Haus (за будинком);
in — у, до, через (про час):                                                  
in die Schule (у школу);
über — над, понад, про:                                                        
über dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);
neben — поряд, біля:                                                            
neben mir (біля мене);
unter — під, серед:                                                               
unter den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);
vor — перед, тому (з часом):                                                
vor dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);
zwischen — між:                                                                   
zwischen den Büchern (між книгами).
Ці прийменники вживаються як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком (Akkusativ). Якщо говориться про те, де розташовані пред­мети, то ці прийменники вживаються з давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wo? (де?). Якщо мова йде про переміщення предмета в про­сторі, то вони вживаються з знахідним відмінком Akkusativ, відповідаючи на питан­ня wohin? (куди ?):
·         Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch. — Він кладе книгу (куди?) на стіл.
·         Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch. — Книга лежить (де?) на столі.
Такі прийменники часто вживаються з дієсловами stehen (стояти)  –  stellen(ставити), liegen (лежати)  –  legen (класти), sitzen (сидіти)  –  setzen(садити, ставити), hängen (висіти)  –  hängen (вішати):
·         Er legt den Ball auf den Boden. — Він кладе м’яч (куди?) на підлогу.
·         Der Ball liegt auf dem Boden. — М’яч лежить (де?) на підлозі.
·         Er stellt die Flasche auf den Boden. — Він ставить пляшку (куди?) на підлогу
·         Die Flasche steht auf dem Boden. — Пляшка стоїть (де?) на підлозі.
·         Er setzt die Katze auf den Boden. — Він ставить кішку (куди?) на підлогу.
·         Die Katze sitzt auf dem Boden. — Кішка сидить (де?) на підлозі.

У сполученні з іменниками, що мають часове значення, при­йменники an, in, vor керують тільки давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wann? (коли?): am Montag (у понеділок), im Sommer (влітку), vor einer Woche (тиждень тому). Прийменник auf вживаєть­ся з Akkusativ, відповідаючи на питання auf wie lange? (на який термін?):
·         auf zwei Wochen (на два тижні), auf einen Monat (на один мі­сяць).
Прийменники in, an, auf часто зливаються з означеним ар­тиклем. Є такі скорочення:
·         in das = ins, in dem = im, an das = ans, an dem = am, auf das = aufs.




Кількісні числівники в німецькій мові (Grundzahlen, Kardinalzahlen)

Кількісні числівники від 0 до 12 — прості:

0 - null
1 - ein (s) (eins - самостійно або в кінці слова, ein - в середині слова)       
2 - zwei 
3 - drei 
4 - vier                 
5 - fünf
6 - sechs                          
7 - sieben                                  
8 - acht
9 - neun
10 - zehn
11 - elf
12 - zwölf


Кількісні числівники від 13 до 19утворюються додаванням до назви одиниць числівника 10 (zehn):

 
13 - dreizehn
14 – vierzehn
15 – fünfzehn
16 – sechzehn ! (випала s)
17 – siebzehn ! (випала en)
18 – achtzehn
19 – neunzehn


Кількісні числівники
(круглі числа)

Назви десятків утворюються додаванням до назви одиниць суфікса — zig, крім 30 (dreißig):

 
 
20 – zwanzig !
30 – dreißig !
40 – vierzig
50 – fünfzig
60 – sechzig !
70 – siebzig !
80 – achtzig
90 – neunzig
 
100 – (ein) hundert
1000 – (ein) tausend
1000 000 - eine Million
1000 000 000 - eine Milliarde


Складні числівники
(крім круглих)


Складні числівники крім мільйона і мільярда пишуться разом!
 
Двозначні числа
 
Назва одиниць + und  + назва десятків
 
 
21 – ein + und + zwanzig = einundzwanzig
22 – zwei + und + zwanzig = zweiundzwanzig
23 – drei + und + zwanzig = dreiundzwanzig
24 – vier + und + zwanzig = vierundzwanzig
25 – fünf + und + zwanzig = fünfundzwanzig
26 – sechs + und + zwanzig = sechsundzwanzig
27 – sieben + und + zwanzig = siebenundzwanzig
28 – acht + und + zwanzig = achtundzwanzig
29 – neun + und + zwanzig = neunundzwanzig
 
Тризначні числа
 
201 – zwei + hundert + eins = zweihunderteins
426 – vier + hundert + sechs + und + zwanzig = vierhundertsechsundzwanzig
 
Чотиризначні числа
 
1345 – (ein) tausend + dreihundert + fünfundvierzig =
           (ein) tausenddreihundertfünfundvierzig
 
Але роки до 2000 читаються так:
1981 рік – neunzehnhundert + einundachtzig = neunzehnhunderteinundachtzig
1345 рік – dreizehnhundert +  fünfundvierzig = dreizehnhundertfünfundvierzig
 
Після 2000 року:
2016 –  zweitausend + sechzehn = zweitausendsechzehn

Немає коментарів:

Дописати коментар

відеорезюме