Прийменники, які завжди вживаються з знахідним
відмінком (Akkusativ)
durch – через, по:
durch
die Stadt (через місто), durch das Radio (по радіо);
für – для, за, на (скільки часу?):
für
die Tante (для тітки), für den Sohn (для сина), für das ganze Jahr (за весь
рік), für zwei Wochen (на два тижні);
ohne — без (прийменник «ohne» вживається з
іменником без артикля):
ohne
Grund (без причини), ohne Regenschirm (без парасольки), ohne dich (без тебе);
um – навколо, о (про час):
um
den Tisch (навколо столу), um 18 Uhr (о 18 годині);
gegen – проти, приблизно, близько, в напрямі:
gegen
den Krieg (проти війни), gegen 100 Menschen (приблизно 100 людей), gegen 5 Uhr
(близько 5 години), gegen den Baum (в напрямі дерева);
wider – всупереч, проти:
wider
den Willen (всупереч волі);
bis – до (перед іменником з
означеним артиклем вживається з іншими прийменниками):
bis
morgen (до завтра), bis zur Haltestelle (до зупинки), bis an die Tür (до
дверей);
entlang – вздовж:
die
Straße entlang (вздовж вулиці).
Зверніть
увагу! Прийменники entlang та wider стоять,
як правило, після іменника, до якого вони відносяться.
Прийменники durch, für, um іноді
зливаються з означеним артиклем:
durch das = durchs, für das = fürs, um das =ums
Прийменники, які завжди вживаються з давальним
відмінком (Dativ)
aus – з (звідки?/з якого матеріалу?):
aus
der Ukraine (з України), aus der Stadt (з міста), aus München (з Мюнхена), aus
Glas (з скла), aus Holz (з дерева);
mit – з (ким/чим?), на (якому транспорті?), у
(скільки років?):
mit
dem Freund (з другом), mit dem Kugelschreiber (з ручкою), mit dem Auto (на
автомобілі), mit 30 Jahren (у 30 років);
nach – в (якому напрямку?), після, згідно:
nach
Deutschland (в Німеччину), nach dem Konzert (після концерту), nach dem Fahrplan
(згідно розкладу)
von – від, (перед власними назвами у значенні
«чий»):
von
der Universität (від університету), von den Eltern (від батьків), die
Hauptstadt von Österreich (столиця Австрії), das Auto von Peter (автомобіль
Петра);
zu – до:
zu
den Eltern (до батьків), zu Paul (до Пауля);
bei –у (кого?), при, біля:
bei
den Eltern (у батьків), bei schlechtem Wetter (при поганій погоді), bei Hamburg
(біля Гамбурга);
seit – з, уже (про час)
seit
drei Wochen (уже три тижні), seit dem Montag (з понеділка);
außer – крім:
außer
meiner Schwester (крім моєї сестри);
entgegen – проти, всупереч:
meinem
Vorschlag entgegen (усупереч моїй пропозиції);
gegenüber – навпроти:
unserem
Haus gegenüber (напроти нашого будинку).
Зверніть
увагу! Прийменники gegenüber та entgegen стоять,
як правило, після іменника, до якого вони відносяться.
Прийменники zu,
von, bei часто зливаються з означеним артиклем:
zu dem = zum,
zu der — zur, von dem = vom,
bei dem = beim.
Прийменники з давальним і
знахідним відмінком:
an — на (чомусь вертикальному),
біля, у (про час):
an
der Wand (на стіні), an der Kasse (біля каси), am Sonntag (у неділю);
auf — на (чомусь
горизонтальному):
auf
dem Tisch (на столі);
hinter — за, позаду:
hinter
dem Haus (за будинком);
in — у, до, через (про
час):
in
die Schule (у школу);
über — над, понад,
про:
über
dem Tisch (над столом), über die Menschen (про людей);
neben — поряд, біля:
neben
mir (біля мене);
unter — під, серед:
unter
den Tisch (під стіл), unter den Menschen (серед людей);
vor — перед, тому (з часом):
vor
dem Haus (перед будинком), vor einem Jahr (рік тому);
zwischen — між:
zwischen
den Büchern (між книгами).
Ці прийменники вживаються
як з давальним (Dativ), так і з знахідним відмінком (Akkusativ). Якщо
говориться про те, де розташовані предмети, то ці прийменники вживаються з
давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на питання wo? (де?). Якщо мова йде
про переміщення предмета в просторі, то вони вживаються з знахідним відмінком
Akkusativ, відповідаючи на питання wohin? (куди ?):
·
Er legt das Buch (wohin?) auf den Tisch.
— Він кладе книгу (куди?) на стіл.
·
Das Buch liegt (wo?) auf dem Tisch.
— Книга лежить (де?) на столі.
Такі
прийменники часто вживаються з дієсловами stehen (стояти)
– stellen(ставити), liegen (лежати)
– legen (класти), sitzen (сидіти)
– setzen(садити, ставити), hängen (висіти)
– hängen (вішати):
·
Er legt den Ball auf den Boden.
— Він кладе м’яч (куди?) на підлогу.
·
Der Ball liegt auf dem Boden.
— М’яч лежить (де?) на підлозі.
·
Er stellt die Flasche auf den Boden.
— Він ставить пляшку (куди?) на підлогу
·
Die Flasche steht auf dem Boden.
— Пляшка стоїть (де?) на підлозі.
·
Er setzt die Katze auf den Boden.
— Він ставить кішку (куди?) на підлогу.
·
Die Katze sitzt auf dem Boden.
— Кішка сидить (де?) на підлозі.
У
сполученні з іменниками, що мають часове значення, прийменники an,
in, vor керують тільки давальним відмінком (Dativ), відповідаючи на
питання wann? (коли?): am Montag (у
понеділок), im Sommer (влітку), vor einer Woche (тиждень
тому). Прийменник auf вживається з Akkusativ, відповідаючи на
питання auf wie lange? (на який термін?):
·
auf zwei Wochen (на
два тижні), auf einen Monat (на один місяць).
Прийменники in,
an, auf часто зливаються з означеним артиклем. Є такі скорочення:
·
in das = ins, in dem = im, an das = ans,
an dem = am, auf das = aufs.
Кількісні числівники в німецькій мові
(Grundzahlen, Kardinalzahlen)
Кількісні
числівники від 0 до 12 — прості:
0 - null
1 - ein (s) (eins - самостійно або в кінці слова, ein - в середині слова)
2 - zwei
3 - drei
4 - vier
5 - fünf
6 - sechs
7 - sieben
8 - acht
9 - neun
10 - zehn
11 - elf
12 - zwölf
Кількісні
числівники від 13 до 19утворюються додаванням до назви одиниць
числівника 10
(zehn):
13 - dreizehn
14 – vierzehn
15 – fünfzehn
16 – sechzehn ! (випала s)
17 – siebzehn ! (випала en)
18 – achtzehn
19 – neunzehn
Кількісні
числівники
(круглі числа)
Назви десятків утворюються додаванням до назви одиниць суфікса — zig, крім
30 (dreißig):
20 – zwanzig !
30 – dreißig !
40 – vierzig
50 – fünfzig
60 – sechzig !
70 – siebzig !
80 – achtzig
90 – neunzig
100 – (ein) hundert
1000 – (ein) tausend
1000 000 - eine Million
1000 000 000 - eine Milliarde
Складні числівники
(крім круглих)
Складні числівники крім мільйона і мільярда пишуться разом!
Двозначні числа
Назва одиниць + und + назва десятків
21 – ein + und + zwanzig = einundzwanzig
22 – zwei + und + zwanzig = zweiundzwanzig
23 – drei + und + zwanzig = dreiundzwanzig
24 – vier + und + zwanzig = vierundzwanzig
25 – fünf + und + zwanzig = fünfundzwanzig
26 – sechs + und + zwanzig = sechsundzwanzig
27 – sieben + und + zwanzig = siebenundzwanzig
28 – acht + und + zwanzig = achtundzwanzig
29 – neun + und + zwanzig = neunundzwanzig
Тризначні числа
201 – zwei + hundert + eins = zweihunderteins
426 – vier + hundert + sechs + und + zwanzig = vierhundertsechsundzwanzig
Чотиризначні числа
1345 – (ein) tausend + dreihundert + fünfundvierzig =
(ein) tausenddreihundertfünfundvierzig
Але роки до 2000 читаються так:
1981 рік – neunzehnhundert + einundachtzig = neunzehnhunderteinundachtzig
1345 рік – dreizehnhundert + fünfundvierzig = dreizehnhundertfünfundvierzig
Після 2000 року:
2016 – zweitausend + sechzehn = zweitausendsechzehn
Немає коментарів:
Дописати коментар